HOME

助成対象詳細(Details)

   

2015 研究助成 Research Grant Program  /  (A)共同研究助成  (A) Joint Research Grants
助成番号
(Grant Number)
D15-R-0637
題目
(Project Title)
多文化・多言語社会としての日本の理解―消滅危機言語の相互理解性と世代間継承度のための客観的尺度の創出―
Understanding Japan as a Multi-cultural and Multi-lingual Society: Establishing objective criteria for measuring mutual intelligibility and intergenerational transmission of the endangered languages
代表者名
(Representative)
山田 真寛
Masahiro Yamada
代表者所属
(Organization)
国立国語研究所IR推進室
National Institute for Japanese Language and Linguistics
助成金額
(Grant Amount)
 6,500,000
企画書・概要 (Abstract of Project Proposal)

日本は日本語以外に八つの独立した言語(アイヌ語、八丈語、6つの琉球語)からなる多言語社会であることをUNESCO(2009)が報告した。しかしこれらの言語の認定に用いられた相互理解性の尺度は、母語話者・研究者の主観にのみ頼っている。またこれら八つの言語は消滅危機言語であるとされているが、危機度の最重要指標である世代間継承の実態ですら主観的判断に基づいており、信頼性を欠く。地域言語の独立性および世代間継承の実態を理解するためにも、信頼性の高い客観的な相互理解性の尺度の作成が急務である。アイヌ語を除くこれらの地域言語は、共通語(国語)に対して、これまで価値の低い、国語の「訛り」でしかないとみなされてきた。この価値観を変えない限り現在猛烈な勢いで進んでいる言語・文化の衰退を防ぐことはできない。地域言語の相互理解度と消滅危機の度合いを測る客観的な指標を作成することで、これらを互いに異なる独立した言語体系として位置付けることにより、日本国内に内在する多様性を確認し互いに異なる言語・文化の共生を提案する。

       UNESCO (2009) reported that in Japan there are eight independent languages (Ainu, Hachijo, six Ryukyuan languages) in addition to Japanese. However, the criteria used to recognize them as independent languages are solely based on the researchers' and the native speakers' subjective judgment. These eight languages were also reported as endangered, but the assessment of each language's intergenerational transmission, one of the most crucial criteria for language endangerment, is also based on unreliable subjective judgment. It is an urgent task to establish objective standards to measure the degree of mutual intelligibility to assess the linguistic independency of the local languages and to properly understand the language endangerment in Japan. The local languages mentioned in the UNESCO report, except for Ainu, have been simply regarded as local varieties with different 'accent' of the national language, Japanese, and consequently their value has been neglected. To promote cultural and linguistic varieties within Japan, we need to reassess the current dominant view on all the local languages by establishing an objective criteria to measure the degree of mutual intelligibility and the status of intergenerational transmission. Such an objective criteria will provide us with a new perspective on Japan as a culturally and linguistically diverse society.

ホームページへのリンク ◆トヨタ財団WEBサイト内関連記事